<br />
<b>Warning</b>:  set_query_to_draft(): Argument #2 ($query) must be passed by reference, value given in <b>/home/qukwbj36/public_html/imaginations.space/wp-includes/class-wp-hook.php</b> on line <b>341</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  set_query_to_draft(): Argument #2 ($query) must be passed by reference, value given in <b>/home/qukwbj36/public_html/imaginations.space/wp-includes/class-wp-hook.php</b> on line <b>341</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  Undefined array key "key" in <b>/home/qukwbj36/public_html/imaginations.space/wp-content/themes/15zine/functions.php</b> on line <b>348</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  set_query_to_draft(): Argument #2 ($query) must be passed by reference, value given in <b>/home/qukwbj36/public_html/imaginations.space/wp-includes/class-wp-hook.php</b> on line <b>341</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  Undefined array key "key" in <b>/home/qukwbj36/public_html/imaginations.space/wp-content/themes/15zine/functions.php</b> on line <b>348</b><br />
{"id":2424,"date":"2012-05-14T15:18:16","date_gmt":"2012-05-14T21:18:16","guid":{"rendered":"http:\/\/imaginations.adelaar.ca\/?p=2424"},"modified":"2015-05-25T16:55:54","modified_gmt":"2015-05-25T22:55:54","slug":"tanya-ury-cement-video-installation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/imaginations.space\/?p=2424","title":{"rendered":"Tanya Ury | cement | video installation"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><strong><a href=\"https:\/\/imaginations.space\/?p=2273\" target=\"_self\"><span style=\"color: #fa1704;\">Return to Portfolio<\/span><\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #daa520;\"><a href=\"https:\/\/imaginations.space\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/2011-12-12__Cement__820x720p30.mp4\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"2852\" data-permalink=\"https:\/\/imaginations.space\/?attachment_id=2852\" data-orig-file=\"https:\/\/imaginations.space\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/cementtitle-copy.jpg\" data-orig-size=\"322,282\" data-comments-opened=\"0\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"cementtitle copy\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-large-file=\"https:\/\/imaginations.space\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/cementtitle-copy.jpg\" class=\"size-full wp-image-2852 aligncenter\" title=\"cementtitle copy\" src=\"https:\/\/imaginations.space\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/cementtitle-copy.jpg\" alt=\"\" width=\"322\" height=\"282\" srcset=\"https:\/\/imaginations.space\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/cementtitle-copy.jpg 322w, https:\/\/imaginations.space\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/cementtitle-copy-150x131.jpg 150w, https:\/\/imaginations.space\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/cementtitle-copy-300x263.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 322px) 100vw, 322px\" \/><\/a><\/span><\/p>\n<p><strong>2011-01-14 &#8211; 2011-05-25<\/strong><\/p>\n<p>In 2011 wurde eine DVD des Gedicht-Layouts produziert (Bildformat 4:3) (36:42 Minuten) f\u00fcr Projektion mit Ton. Trailer:<em> cement Nr. 16<\/em>, 1:02 \u00a0Minuten.<br \/>\nA DVD (36:42 minutes) of the poem layout with soundtrack for projection was created in 2011 (image format 4:3) \u2013 trailer <em>cement no. 16<\/em>, 1:02 minutes.<br \/>\nUn DVD (36:42 minutes) de la mise en page du po\u00e8me avec la bande-son a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 en 2011 pour projection (format de l\u2019image 4:3) \u2013 Bande-annonce <em>cement no. 16, <\/em>1:02 minutes.<\/p>\n<p><strong>Information<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">Tanya Urys geschriebene Poesie k\u00f6nnte man als \u201ekonkret\u201c bezeichnen: wegen des visuellen Design beim Betrachten und des unkonventionellen Klangs beim Aufsagen derselben \u2013 die Texte gewinnen dadurch Dimensionen jenseits der g\u00e4ngigen Wort-Bedeutung. Im Stil und Absicht sind sie \u201ekonkrete Poesie\u201c, eine Kollektion aus durcheinander geworfenen, abstrakten Gedanken, die alle zusammen, Alltag und Gem\u00fct der K\u00fcnstlerin reflektieren. Es ist hervorzuheben, dass diese Poesie improvisiert ist und in einer Art &#8220;\u00c9criture Automatique&#8221; sofort niedergeschrieben wurde.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">Diese unorthodoxen Gedichte sind eine Kompilation von W\u00f6rtern, Gedanken, die routinem\u00e4\u00dfig durch den Sinn ziehen, normalerweise verworfen, vergessen &#8211; ein unbewusster Strom, nunmehr aufgezeichnet; der Klang von W\u00f6rtern, neu interpretierte Onomatopoiesis\/Lautmalerei, von dekonstruierter Bedeutung; gelesene und verlesene, geh\u00f6rte, verh\u00f6rte und unerh\u00f6rte Ausdr\u00fccke gedankliche Versprecher, Wortspiele, sich selbst verfassende Gedichte; alles zusammengesetzt um einen weiteren Sinn als Bedeutung ahnen zu lassen.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 50%;\">\u201eUnd was ist mit den unbewussten Bedeutungen, die definitionsgem\u00e4\u00df nicht bewusst beabsichtigt sind? \u201aIch denke tats\u00e4chlich mit der Feder\u201c, sagte Wittgenstein einmal, \u201adenn mein Kopf wei\u00df oft nichts von dem, was meine Hand schreibt.\u2019\u201c Ludwig Wittgenstein, \u201eVermischte Bemerkungen\u201c, in ders., <em>Werkausgabe in acht B\u00e4nden<\/em>, Bd. 8, Frankfurt am Main 1984, S. 473, zitiert nach Terry Eagleton \u201eDer Sinn des Lebens, 2007, S.71-72 List-Taschenbuch, Ullstein Verlag ISBN 978-3-548\u201460943-0<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">Tanya Ury begann die zweisprachigen <em>halbdimensionalen Gedichte <\/em>zuerst an Weihnachten 2009. Diese Sammlung von Einzeilern wurde 2010 fortgesetzt, w\u00e4hrend einer Zeit des Zusammenbruchs, der Entdeckung und Behandlung von Brustkrebs, des Verliebens, Entliebens und erneuter Zusammenbruchs. Die achtundzwanzig Gedichte wurden nach Verlauf eines Jahres, zu Neujahr 2011, abgeschlossen.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 50%;\">\u201eIrgendein Versehen in einem Satz wirft pl\u00f6tzlich ein Licht auf uns selbst, indem es ein Wort durch ein anderes ersetzt und aus diesem fatalen Wort heraus steigt die Poesie auf und verbreitet ihren Duft. Solche Worte sind eine Gefahr f\u00fcr die praktische Verst\u00e4ndlichkeit der Rede. So ist es auch mit bestimmten Handlungen im Leben. Die Fehler \u2013 die Tatsachen geworden sind \u2013 lassen manchmal die Poesie entstehen. Wie sch\u00f6n diese Taten aber auch sind, sie bilden nicht weniger eine Gefahr.\u201c S. 60, Wunder der Rose, Jean Genet 1951, Merlin Verlag 2000, ISBN 3-926112-97-2<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">Ein Beispiel f\u00fcr dieses Ph\u00e4nomen kann in Genets Text gefunden werden:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 50%;\">\u201cDarling ist blo\u00df ein Schwindler (\u201aein hinreisender Schwindler,\u2019 wie ihn Divine nennt), und er muss einer bleiben, um die Erscheinung eines Felsens, der blind durch meine Geschichte geht, zu erhalten (Ich lies das d in blind weg, ich schrieb \u201a\u2019blin\u2019\u2019).* Die W\u00f6rter in kursiv erscheinen nicht in der revidierten Edition. (Notiz des \u00dcbersetzers) S. 26 von Jean-Paul Sartres Einf\u00fchrung zu \u201cOur Lady of the Flowers\u201c (Notre-Dame-des-Fleurs), Jean Genet 1951, Granada Publishing 1973 586 02039 X 2 (\u00dcbersetzung Tanya Ury &amp; Amin Farzanefar)<\/span><\/p><\/blockquote>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"sixcol first\">Tanya Ury\u2019s written poetry may be regarded as \u201cconcrete\u201d because of its visual design, and unconventional aural effect when spoken &#8211; the texts thereby gain in dimension beyond accepted meaning. In its style and intention the concrete poetry is a collection of jumbled, abstract ideas that reflect the day-to-day life and mood of the artist. Above all, it is improvised and written down immediately &#8211; in essence it is automatic writing.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">These unorthodox poems are a compilation of words, thoughts that routinely run through the mind, usually discarded, forgotten &#8211; a stream of unconscious notated; the sounds of words, onomatopeia re-interpreted, their meaning deconstructed; words read or heard, misread, misheard, slips of the mind, wordplay, poems that write themselves; all put together so that a different sense may be intuited.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 50%;\">\u201cAnd what of unconscious meanings, which are by definition not deliberately intended? \u2018I really do think with my pen\u2019, Wittgenstein observes, \u2018because my head often knows nothing about what my hand is writing.\u2019\u201d Ludwig Wittgenstein, \u201cCulture and Value\u201d, Chicago 1984, 17e, quoted on p.81-82 of \u201cThe Meaning of Life\u201d, Terry Eagleton, Oxford University Press, 2007, ISBN 978-0-19-953217-9<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">Tanya Ury commenced writing the bi-lingual <em>half dimensional poems <\/em>Xmas 2009. This collection of one-liners was continued in 2010, during the time of breakdown, discovery, treatment for breast cancer, falling in and out of love, breakdown again. The 28 poems were completed a year later, New Year 2011.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 50%;\">\u201cCertain slips of the tongue in the course of a phrase give us sudden insight into ourselves by substituting one word for another, and the unwelcome word is a means whereby poetry escapes and perfumes the phrase. These words are a danger to the practical understanding of discourse. In like manner, certain acts. Faults sometimes \u2013 they are deeds \u2013 produce poetry. Though beautiful, these deeds are none the less a danger.\u201d Jean Genet, <em>Miracle of the Rose<\/em>, 1971 [1951]: Penguin Books, p. 42.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">An example of this phenomenon is to be found in Genet\u2019s text:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 50%;\">\u201cDarling is merely a fraud (\u2018an adorable fraud,\u2019 Divine calls him), and he must remain one in order to <em>preserve that appearance of a rock walking blindly through<\/em> my tale (<em>I left out the d in blindly, I wrote \u2018blinly\u2019<\/em>).* The words in italics do not appear in the revised edition. (Translator\u2019s note.)\u201d Jean-Paul Sartre\u2019s introduction to Jean Genet, <em>Our Lady of the Flowers<\/em>, 1973 [1951]: Granada Publishing, p. 26<\/div><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"sixcol last\">On peut consid\u00e9rer la po\u00e9sie de Tanya Ury comme \u00a0concr\u00e8te*\u00a0 en raison du design visuel et de son effet auditif non conventionnel lorsqu\u2019elle est r\u00e9cit\u00e9e; les textes y atteignent une dimension qui d\u00e9passe le sens donn\u00e9. Du point de vue du style et de l\u2019intention, la po\u00e9sie concr\u00e8te est un assemblage d\u00e9sordonn\u00e9 d\u2019id\u00e9es abstraites qui refl\u00e8tent la vie quotidienne, ainsi que l\u2019\u00e9tat d\u2019esprit de l\u2019artiste. Mais surtout, cette po\u00e9sie a un caract\u00e8re improvis\u00e9 puisque l\u2019artiste l\u2019a mise par \u00e9crit dans l\u2019imm\u00e9diat; \u00e0 ce titre elle est en fait une sorte d\u2019\u00e9criture automatique.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">* Ntd: Ury joue avec l\u2019homophonie anglaise du mot \u00ab\u00a0concrete\u00a0\u00bb qui est synonyme de \u00ab\u00a0cement\u00a0\u00bb (ciment) mais aussi de \u00ab\u00a0concr\u00e8te\u00a0\u00bb.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">Ces po\u00e8mes non orthodoxes sont une compilation de mots et de pens\u00e9es qui traversent l\u2019esprit et dont on se d\u00e9barrasse, ou qu\u2019on oublie habituellement. En bref, ils sont un enregistrement de la vie mouvante et insaisissable de l\u2019inconscient\u00a0: le son des mots, leur sens d\u00e9construit, la r\u00e9interpr\u00e9tation de l\u2019onomatop\u00e9e, des mots lus ou entendus, mal lus ou mal entendus, des lapsus, des jeux des mots, bref, des po\u00e8mes qui s\u2019\u00e9crivent eux-m\u00eames et qui, dans leur ensemble, donnent naissance \u00e0 d\u2019autres sens.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 50%;\">\u00ab\u00a0Et que dire sur les sens inconsciente qui sont par d\u00e9finition non d\u00e9lib\u00e9r\u00e9s?\u00a0\u2018Je pense litt\u00e9ralement avec mon stylo,\u2019 remarque Wittgenstein, \u2018parce que, souvent, ma t\u00eate sait rien de ce que ma main \u00e9crit.\u2019\u00bb\u00a0 (81) (Notre traduction) Wittgentstein, Ludwig. Culture and Value, cit\u00e9 dans Eagleton, Terry. The Meaning of Life. Oxford University Press. 2007.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">Tanya Ury a commenc\u00e9 \u00e9crire ses <em>half dimensional poems<\/em>, des po\u00e8mes bilingues, autour de No\u00ebl en 2009. Elle a continu\u00e9 \u00e0 travailler \u00e0 cette s\u00e9rie de po\u00e8mes d\u2019une ligne chacun en 2010 alors que se succ\u00e9daient la d\u00e9pression, la d\u00e9couverte, les traitements pour le cancer au sein, l\u2019amour et sa perte, puis encore la d\u00e9pression. Elle a termin\u00e9 les 28 po\u00e8mes un an plus tard, au nouvel an 2011.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 50%;\">\u00ab\u00a0Certains lapsus tout \u00e0 coup dans la phrase nous \u00e9clairent sur nous-m\u00eames, rempla\u00e7ant un mot par l\u2019autre, et ce mot malencontreux est un moyen par quoi la po\u00e9sie s\u2019\u00e9chappe et parfume dans la phrase. Ces mots sont un danger pour la compr\u00e9hension pratique du discours. Ainsi dans la vie certains actes. Les fautes parfois\u2015qui sont des faits\u2015font surgir la po\u00e9sie.\u00a0\u00bb (35) Genet, Jean. Miracle de la rose. Barbezat. 1966. <\/span><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 90%;\">On trouve un exemple de ce ph\u00e9nom\u00e8ne dans l\u2019\u0153uvre de Jean Genet\u00a0:<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 50%;\">\u00ab Mignon n\u2019est qu\u2019un tampon (\u00ab adorable tampon \u00bb, l\u2019appelle Divine), il faut qu\u2019il le demeure, afin de conserver <em>cette apparence d\u2019une roche qui marche aveugle \u00e0 travers<\/em> mon r\u00e9cit. (J\u2019oublie l\u2019<em>e<\/em> d\u2019auveugle, j\u2019ai \u00e9crit \u00ab aveugl \u00bb) \u00bb. * les mots en italique ne sont pas inclus dans la nouvelle \u00e9dition (Note du Traducteur) (426) Sartre, Jean-Paul, <em>Introduction \u00e0 Notre-Dame des fleurs par Jean Genet<\/em>; Genet, Jean, and -Jean Paul Sartre. <em>\u0152uvres Compl\u00e8tes De Jean Genet<\/em>.<em> Saint Genet<\/em> <em>com\u00e9dien et martyr<\/em> [Paris] : Gallimard. 1951.<\/div><div class=\"clearfix\"><\/div><\/span><\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Return to Portfolio 2011-01-14 &#8211; 2011-05-25 In 2011 wurde eine DVD des Gedicht-Layouts produziert (Bildformat 4:3) (36:42 Minuten) f\u00fcr Projektion mit Ton. Trailer: cement Nr. 16, 1:02 \u00a0Minuten. A DVD (36:42 minutes) of the poem layout with soundtrack for projection was created in 2011 (image format 4:3) \u2013 trailer cement no. 16, 1:02 minutes. Un [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4062,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"video","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[96,4,16],"tags":[],"class_list":["post-2424","post","type-post","status-publish","format-video","hentry","category-stealing-the-image-3-1","category-article","category-guest-artists","post_format-post-format-video","wpautop"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p707hj-D6","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2424","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4062"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2424"}],"version-history":[{"count":63,"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2424\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6994,"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2424\/revisions\/6994"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2424"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2424"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/imaginations.space\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2424"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}